Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-רומנית - de poena possum equidem dicere id quod res...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתרומנית

קטגוריה ספרות

שם
de poena possum equidem dicere id quod res...
טקסט
נשלח על ידי africa10
שפת המקור: לטינית

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
הערות לגבי התרגום
British English

שם
Pedeapsa cu moartea sau inchisoare
תרגום
רומנית

תורגם על ידי WlmShk
שפת המטרה: רומנית

În orice caz, despre pedeapsă pot spune doar ceea ce este: în necaz şi sărăcie, moartea este doar o alinare, nu un chin. Dar eu cred că banii lor ar trebui oferiţi pentru folosinţă publică, iar oamenii ar trebui ţinuţi în închisorile municipalităţii.
הערות לגבי התרגום
Because latin I understand very little, the translation has been done from english version.
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 19 יוני 2009 10:02