Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Румънски - de poena possum equidem dicere id quod res...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиРумънски

Категория Литература

Заглавие
de poena possum equidem dicere id quod res...
Текст
Предоставено от africa10
Език, от който се превежда: Латински

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
Забележки за превода
British English

Заглавие
Pedeapsa cu moartea sau inchisoare
Превод
Румънски

Преведено от WlmShk
Желан език: Румънски

În orice caz, despre pedeapsă pot spune doar ceea ce este: în necaz şi sărăcie, moartea este doar o alinare, nu un chin. Dar eu cred că banii lor ar trebui oferiţi pentru folosinţă publică, iar oamenii ar trebui ţinuţi în închisorile municipalităţii.
Забележки за превода
Because latin I understand very little, the translation has been done from english version.
За последен път се одобри от azitrad - 19 Юни 2009 10:02