Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-رومانیایی - de poena possum equidem dicere id quod res...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیرومانیایی

طبقه ادبيات

عنوان
de poena possum equidem dicere id quod res...
متن
africa10 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
ملاحظاتی درباره ترجمه
British English

عنوان
Pedeapsa cu moartea sau inchisoare
ترجمه
رومانیایی

WlmShk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

În orice caz, despre pedeapsă pot spune doar ceea ce este: în necaz şi sărăcie, moartea este doar o alinare, nu un chin. Dar eu cred că banii lor ar trebui oferiţi pentru folosinţă publică, iar oamenii ar trebui ţinuţi în închisorile municipalităţii.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Because latin I understand very little, the translation has been done from english version.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 19 ژوئن 2009 10:02