Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-罗马尼亚语 - de poena possum equidem dicere id quod res...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语罗马尼亚语

讨论区 文学

标题
de poena possum equidem dicere id quod res...
正文
提交 africa10
源语言: 拉丁语

de poena possum equidem dicere id quod res habet:in luctu atque miseris mortem aerumnarum requiem,non cruciatum esse.
sed ita censeao:publicandas eorum pecunias,ipsos in vinculis habendos per municipia
给这篇翻译加备注
British English

标题
Pedeapsa cu moartea sau inchisoare
翻译
罗马尼亚语

翻译 WlmShk
目的语言: 罗马尼亚语

În orice caz, despre pedeapsă pot spune doar ceea ce este: în necaz şi sărăcie, moartea este doar o alinare, nu un chin. Dar eu cred că banii lor ar trebui oferiţi pentru folosinţă publică, iar oamenii ar trebui ţinuţi în închisorile municipalităţii.
给这篇翻译加备注
Because latin I understand very little, the translation has been done from english version.
azitrad认可或编辑 - 2009年 六月 19日 10:02