Traducció - Turc-Anglès - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...Estat actual Traducció
Categoria Col·loquial - Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon... | | Idioma orígen: Turc
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P. | | P. = male name
Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''
I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim' |
|
| But you are able to make comments on ... | | Idioma destí: Anglès
But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry. |
|
Darrera validació o edició per Chantal - 5 Agost 2009 13:42
Darrer missatge | | | | | 3 Agost 2009 15:36 | | | I think it needs a little more emphasis:
But you are able to make comments on things about which you have no knowledge. Nevertheless, I'm sorry. |
|
|