Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - omnis successus in praeparatione positus est

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíDanèsAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
omnis successus in praeparatione positus est
Text
Enviat per lindberg
Idioma orígen: Llatí

omnis successus in praeparatione positus est
Notes sobre la traducció
Jeg har set en pige med dette tattoveret på ryggen, nu er min nysgerrighed for stor til ikke at vide hvad det betyder.

Títol
Every success lies in its ...
Traducció
Anglès

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Anglès

Every success lies in its preparation
Darrera validació o edició per lilian canale - 11 Desembre 2009 11:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Desembre 2009 11:34

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi, Aneta,

That "is located in preparation" sounds weird.
What about: "is/starts/depends on preparation"?

10 Desembre 2009 12:01

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
It was translated directly from Latin (positus est = is located/situated). In Polish we can say the same too, but, of course, if it is not correct in English we can change it.
Anyway, I don't like: "is/starts/depends on preparation"...
The meaning is a bit different.

Maybe sth like this?
the bottom/point/heart of success is a preparation?

10 Desembre 2009 15:09

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Then I suggest:

"Every success lies in its preparation (the preparation for it)"

10 Desembre 2009 15:49

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, Lilly. I think it is much better. Thank you!