Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - omnis successus in praeparatione positus est

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiDanskiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
omnis successus in praeparatione positus est
Tekst
Poslao lindberg
Izvorni jezik: Latinski

omnis successus in praeparatione positus est
Primjedbe o prijevodu
Jeg har set en pige med dette tattoveret på ryggen, nu er min nysgerrighed for stor til ikke at vide hvad det betyder.

Naslov
Every success lies in its ...
Prevođenje
Engleski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Engleski

Every success lies in its preparation
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 prosinac 2009 11:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 prosinac 2009 11:34

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi, Aneta,

That "is located in preparation" sounds weird.
What about: "is/starts/depends on preparation"?

10 prosinac 2009 12:01

Aneta B.
Broj poruka: 4487
It was translated directly from Latin (positus est = is located/situated). In Polish we can say the same too, but, of course, if it is not correct in English we can change it.
Anyway, I don't like: "is/starts/depends on preparation"...
The meaning is a bit different.

Maybe sth like this?
the bottom/point/heart of success is a preparation?

10 prosinac 2009 15:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Then I suggest:

"Every success lies in its preparation (the preparation for it)"

10 prosinac 2009 15:49

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes, Lilly. I think it is much better. Thank you!