Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - omnis successus in praeparatione positus est

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínDansktEnskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
omnis successus in praeparatione positus est
Tekstur
Framborið av lindberg
Uppruna mál: Latín

omnis successus in praeparatione positus est
Viðmerking um umsetingina
Jeg har set en pige med dette tattoveret på ryggen, nu er min nysgerrighed for stor til ikke at vide hvad det betyder.

Heiti
Every success lies in its ...
Umseting
Enskt

Umsett av Aneta B.
Ynskt mál: Enskt

Every success lies in its preparation
Góðkent av lilian canale - 11 Desember 2009 11:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Desember 2009 11:34

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi, Aneta,

That "is located in preparation" sounds weird.
What about: "is/starts/depends on preparation"?

10 Desember 2009 12:01

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
It was translated directly from Latin (positus est = is located/situated). In Polish we can say the same too, but, of course, if it is not correct in English we can change it.
Anyway, I don't like: "is/starts/depends on preparation"...
The meaning is a bit different.

Maybe sth like this?
the bottom/point/heart of success is a preparation?

10 Desember 2009 15:09

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Then I suggest:

"Every success lies in its preparation (the preparation for it)"

10 Desember 2009 15:49

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Yes, Lilly. I think it is much better. Thank you!