Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Hindi - sms

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HindiFrancèsÀrab

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sms
Text a traduir
Enviat per ing_amine
Idioma orígen: Hindi

Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai

Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Notes sobre la traducció
<bridge>

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

</bridge> by Coldbreeze
Darrera edició per Francky5591 - 28 Desembre 2009 23:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Desembre 2009 17:21

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Coldbreeze, is this a correct transliteration, and is the text understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: Coldbreeze16

28 Desembre 2009 18:50

Coldbreeze16
Nombre de missatges: 236
Yes this transliteration is alright. There're English words - validity and recharge. But then it not a normal talk, its an example of an SMS or text sent on mobile phone. Since not all phones support Hindi charset, these messages are sent in Latin letters like this, often using a mixture of Hindi and English known as 'Hinglish'.

The above 'text' means

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

28 Desembre 2009 23:43

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks so much for your prompt reply Coldbreeze!

I'll release this request as it is