Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Hindi - sms

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiPrancūzųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sms
Tekstas vertimui
Pateikta ing_amine
Originalo kalba: Hindi

Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai

Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Pastabos apie vertimą
<bridge>

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

</bridge> by Coldbreeze
Patvirtino Francky5591 - 28 gruodis 2009 23:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2009 17:21

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Coldbreeze, is this a correct transliteration, and is the text understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: Coldbreeze16

28 gruodis 2009 18:50

Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
Yes this transliteration is alright. There're English words - validity and recharge. But then it not a normal talk, its an example of an SMS or text sent on mobile phone. Since not all phones support Hindi charset, these messages are sent in Latin letters like this, often using a mixture of Hindi and English known as 'Hinglish'.

The above 'text' means

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

28 gruodis 2009 23:43

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks so much for your prompt reply Coldbreeze!

I'll release this request as it is