Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Хинди - sms

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ХиндиФранцузскийАрабский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sms
Текст для перевода
Добавлено ing_amine
Язык, с которого нужно перевести: Хинди

Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai

Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Комментарии для переводчика
<bridge>

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

</bridge> by Coldbreeze
Последние изменения внесены Francky5591 - 28 Декабрь 2009 23:44





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Декабрь 2009 17:21

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Coldbreeze, is this a correct transliteration, and is the text understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: Coldbreeze16

28 Декабрь 2009 18:50

Coldbreeze16
Кол-во сообщений: 236
Yes this transliteration is alright. There're English words - validity and recharge. But then it not a normal talk, its an example of an SMS or text sent on mobile phone. Since not all phones support Hindi charset, these messages are sent in Latin letters like this, often using a mixture of Hindi and English known as 'Hinglish'.

The above 'text' means

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

28 Декабрь 2009 23:43

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks so much for your prompt reply Coldbreeze!

I'll release this request as it is