Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Хинди - sms

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ХиндиФренскиАрабски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sms
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ing_amine
Език, от който се превежда: Хинди

Aapki mohabbat ki validity khatam ho rahi hai

Baraye meharbani forun 1 pyara sa SMS kar k recharge karen,
Забележки за превода
<bridge>

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

</bridge> by Coldbreeze
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 28 Декември 2009 23:44





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Декември 2009 17:21

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Coldbreeze, is this a correct transliteration, and is the text understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: Coldbreeze16

28 Декември 2009 18:50

Coldbreeze16
Общо мнения: 236
Yes this transliteration is alright. There're English words - validity and recharge. But then it not a normal talk, its an example of an SMS or text sent on mobile phone. Since not all phones support Hindi charset, these messages are sent in Latin letters like this, often using a mixture of Hindi and English known as 'Hinglish'.

The above 'text' means

"The validity of your love is getting over

Please quickly send a lovely SMS and recharge."

28 Декември 2009 23:43

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks so much for your prompt reply Coldbreeze!

I'll release this request as it is