Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - Protection

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerNeerlandèsPortuguès brasilerAnglèsLlatíÀrabRomanèsGrec

Categoria Frase - Casa / Família

Títol
Protection
Text
Enviat per PhBrant
Idioma orígen: Anglès Traduït per Katjamsterdam

"God, protect my mother and my sister now and forever"
Notes sobre la traducció
illuminate, protect

Títol
Προστασία
Traducció
Grec

Traduït per irini
Idioma destí: Grec

Θεέ (μου), προστάτευε τη μητέρα μου και την αδερφή μου τώρα και για πάντα.
Notes sobre la traducció
the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.

Προστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future.
An alternative is Προσάτεψε
Darrera validació o edició per irini - 9 Agost 2006 21:30