Vertaling - Engels-Grieks - ProtectionHuidige status Vertaling
Categorie Zin - Thuis/Familie | | |
"God, protect my mother and my sister now and forever" | Details voor de vertaling | |
|
| | VertalingGrieks Vertaald door irini | Doel-taal: Grieks
ΘεΠ(μου), Ï€Ïοστάτευε τη μητÎÏα μου και την αδεÏφή μου Ï„ÏŽÏα και για πάντα. | Details voor de vertaling | the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.
Î Ïοστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future. An alternative is Î Ïοσάτεψε |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 9 augustus 2006 21:30
|