Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - Protection

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語オランダ語ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語アラビア語ルーマニア語ギリシャ語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

タイトル
Protection
テキスト
PhBrant様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Katjamsterdam様が翻訳しました

"God, protect my mother and my sister now and forever"
翻訳についてのコメント
illuminate, protect

タイトル
Προστασία
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Θεέ (μου), προστάτευε τη μητέρα μου και την αδερφή μου τώρα και για πάντα.
翻訳についてのコメント
the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.

Προστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future.
An alternative is Προσάτεψε
最終承認・編集者 irini - 2006年 8月 9日 21:30