Traducerea - Engleză-Greacă - ProtectionStatus actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Casă/Familie | | |
"God, protect my mother and my sister now and forever" | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaGreacă Tradus de irini | Limba ţintă: Greacă
ΘεΠ(μου), Ï€Ïοστάτευε τη μητÎÏα μου και την αδεÏφή μου Ï„ÏŽÏα και για πάντα. | Observaţii despre traducere | the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.
Î Ïοστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future. An alternative is Î Ïοσάτεψε |
|
Validat sau editat ultima dată de către irini - 9 August 2006 21:30
|