Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Protection

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiholanziKireno cha KibraziliKiingerezaKilatiniKiarabuKiromaniaKigiriki

Category Sentence - Home / Family

Kichwa
Protection
Nakala
Tafsiri iliombwa na PhBrant
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Katjamsterdam

"God, protect my mother and my sister now and forever"
Maelezo kwa mfasiri
illuminate, protect

Kichwa
Προστασία
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na irini
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Θεέ (μου), προστάτευε τη μητέρα μου και την αδερφή μου τώρα και για πάντα.
Maelezo kwa mfasiri
the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.

Προστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future.
An alternative is Προσάτεψε
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 9 Agosti 2006 21:30