Prevođenje - Engleski-Grčki - ProtectionTrenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Dom / Obitelj | | |
"God, protect my mother and my sister now and forever" | | |
|
| | PrevođenjeGrčki Preveo irini | Ciljni jezik: Grčki
ΘεΠ(μου), Ï€Ïοστάτευε τη μητÎÏα μου και την αδεÏφή μου Ï„ÏŽÏα και για πάντα. | | the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.
Î Ïοστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future. An alternative is Î Ïοσάτεψε |
|
Posljednji potvrdio i uredio irini - 9 kolovoz 2006 21:30
|