Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Protection

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ГолландскийПортугальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский языкАрабскийРумынскийГреческий

Категория Предложение - Дом / Семья

Статус
Protection
Tекст
Добавлено PhBrant
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Katjamsterdam

"God, protect my mother and my sister now and forever"
Комментарии для переводчика
illuminate, protect

Статус
Προστασία
Перевод
Греческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Θεέ (μου), προστάτευε τη μητέρα μου και την αδερφή μου τώρα και για πάντα.
Комментарии для переводчика
the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.

Προστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future.
An alternative is Προσάτεψε
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 9 Август 2006 21:30