Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Protection

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienNéerlandaisPortuguais brésilienAnglaisLatinArabeRoumainGrec

Catégorie Phrase - Maison / Famille

Titre
Protection
Texte
Proposé par PhBrant
Langue de départ: Anglais Traduit par Katjamsterdam

"God, protect my mother and my sister now and forever"
Commentaires pour la traduction
illuminate, protect

Titre
Προστασία
Traduction
Grec

Traduit par irini
Langue d'arrivée: Grec

Θεέ (μου), προστάτευε τη μητέρα μου και την αδερφή μου τώρα και για πάντα.
Commentaires pour la traduction
the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.

Προστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future.
An alternative is Προσάτεψε
Dernière édition ou validation par irini - 9 Août 2006 21:30