Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - Protection

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHollantiBrasilianportugaliEnglantiLatinaArabiaRomaniaKreikka

Kategoria Lause - Koti / Perhe

Otsikko
Protection
Teksti
Lähettäjä PhBrant
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Katjamsterdam

"God, protect my mother and my sister now and forever"
Huomioita käännöksestä
illuminate, protect

Otsikko
Προστασία
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Θεέ (μου), προστάτευε τη μητέρα μου και την αδερφή μου τώρα και για πάντα.
Huomioita käännöksestä
the word in parenthesis means "my". In Greek one never prays to God without putting either an adjective (as Allmighty) or "my" next to it.

Προστάτευε is continuous tense as in protect for ever in the future.
An alternative is Προσάτεψε
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 9 Elokuu 2006 21:30