Traducció - Italià-Llatí - Cado sempre in piediEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Traduccions sol·licitades:
| | | Idioma orígen: Italià
Cado sempre in piedi |
|
| Supra pedes meos semper cado | | Idioma destí: Llatí
Supra pedes meos semper cado |
|
Darrera validació o edició per Aneta B. - 23 Setembre 2015 09:01
Darrer missatge | | | | | 10 Setembre 2015 11:08 | | | Hi JosepMaria20,
I have one question to you. Why have you used the future tense (or subjancntive form) Is it future/subjunctive in Italian? | | | 22 Setembre 2015 21:05 | | | Ä° change “cadam†to “cadoâ€, in present of indicative form like Ä°talian. Ä° think iÅ¥s correct now. Thanks for your message! | | | 23 Setembre 2015 09:01 | | | Yes, now it's perfect. |
|
|