Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ラテン語 - Cado sempre in piedi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ラテン語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Cado sempre in piedi
テキスト
oldnick様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Cado sempre in piedi

タイトル
Supra pedes meos semper cado
翻訳
ラテン語

JosepMaria20様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Supra pedes meos semper cado
最終承認・編集者 Aneta B. - 2015年 9月 23日 09:01





最新記事

投稿者
投稿1

2015年 9月 10日 11:08

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi JosepMaria20,

I have one question to you. Why have you used the future tense (or subjancntive form) Is it future/subjunctive in Italian?

2015年 9月 22日 21:05

JosepMaria20
投稿数: 21
İ change “cadam” to “cado”, in present of indicative form like İtalian. İ think iťs correct now. Thanks for your message!

2015年 9月 23日 09:01

Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, now it's perfect.