Käännös - Italia-Latina - Cado sempre in piediTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:   Pyydetyt käännökset: 
| | | Alkuperäinen kieli: Italia
Cado sempre in piedi |
|
| Supra pedes meos semper cado | | Kohdekieli: Latina
Supra pedes meos semper cado |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 23 Syyskuu 2015 09:01
Viimeinen viesti | | | | | 10 Syyskuu 2015 11:08 | | | Hi JosepMaria20,
I have one question to you. Why have you used the future tense (or subjancntive form) Is it future/subjunctive in Italian? | | | 22 Syyskuu 2015 21:05 | | | Ä° change “cadam†to “cadoâ€, in present of indicative form like Ä°talian. Ä° think iÅ¥s correct now. Thanks for your message! | | | 23 Syyskuu 2015 09:01 | | | Yes, now it's perfect.  |
|
|