ترجمه - ایتالیایی-لاتین - Cado sempre in piediموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترجمه های درخواست شده:
| | | زبان مبداء: ایتالیایی
Cado sempre in piedi |
|
| Supra pedes meos semper cado | | زبان مقصد: لاتین
Supra pedes meos semper cado |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 23 سپتامبر 2015 09:01
آخرین پیامها | | | | | 10 سپتامبر 2015 11:08 | | | Hi JosepMaria20,
I have one question to you. Why have you used the future tense (or subjancntive form) Is it future/subjunctive in Italian? | | | 22 سپتامبر 2015 21:05 | | | Ä° change “cadam†to “cadoâ€, in present of indicative form like Ä°talian. Ä° think iÅ¥s correct now. Thanks for your message! | | | 23 سپتامبر 2015 09:01 | | | Yes, now it's perfect. |
|
|