Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Castellà - a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsCastellà

Categoria Col·loquial - Vida quotidiana

Títol
a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...
Text
Enviat per Alderiliana
Idioma orígen: Hongarès

a zen templomokban arról az égtájról nevezték el öket, amerre a WC bejárata mutatott.
Notes sobre la traducció
El texto forma parte de una página de un comic que comencé a leer en castellano pero que no estaba completo y solo pude encontrar el resto en Húngaro. La molloría de los textos me las he apañado bien con diccionarios y traductores online, pero por más que lo intento, esta frase siempre me sale sin sentido, no se si es porque sea una expresión coloquial o por que.
La palabra öket, se escribe, en realidad con una especie de doble tilde en la o, pero no he podido encontrar ese símbolo en mi teclado.

Títol
Templos zen
Traducció
Castellà

Traduït per Cisa
Idioma destí: Castellà

...en los templos zen fueron nombrados por las direcciones del cielo a las cuales daban las entradas de los retretes.
Darrera validació o edició per pirulito - 16 Setembre 2007 14:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Setembre 2007 18:25

pirulito
Nombre de missatges: 1180
¿Cómo evaluamos esta traducción? Tal vez sería mejor decir "templo" (templom, en húngaro).

CC: guilon

15 Setembre 2007 18:29

guilon
Nombre de missatges: 1549
Voy a hacer una cosa, lo edito con templo y de manera que suene natural en español y le pregunto a Cisa si está de acuerdo. Si es así, la aceptamos, porque si no se va a quedar pendiente por los siglos de los siglos.

CC: pirulito

15 Setembre 2007 18:33

guilon
Nombre de missatges: 1549
Hola Cisa:

Esta traducción lleva mucho tiempo sin evaluar.

He cambiado iglesias por templos y he modificado un poco la construcción de la frase. Por favor, dime si así la traducción es correcta para que podamos aceptarla.

Gracias.

CC: Cisa

15 Setembre 2007 18:35

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Köszönöm! (gracias)

16 Setembre 2007 13:30

Cisa
Nombre de missatges: 765
Hola a todos!

Si, estoy de acuerdo con esta versión, muchas gracias.

Cisa