Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ungherese-Spagnolo - a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseSpagnolo

Categoria Colloquiale - Vita quotidiana

Titolo
a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...
Testo
Aggiunto da Alderiliana
Lingua originale: Ungherese

a zen templomokban arról az égtájról nevezték el öket, amerre a WC bejárata mutatott.
Note sulla traduzione
El texto forma parte de una página de un comic que comencé a leer en castellano pero que no estaba completo y solo pude encontrar el resto en Húngaro. La molloría de los textos me las he apañado bien con diccionarios y traductores online, pero por más que lo intento, esta frase siempre me sale sin sentido, no se si es porque sea una expresión coloquial o por que.
La palabra öket, se escribe, en realidad con una especie de doble tilde en la o, pero no he podido encontrar ese símbolo en mi teclado.

Titolo
Templos zen
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Spagnolo

...en los templos zen fueron nombrados por las direcciones del cielo a las cuales daban las entradas de los retretes.
Ultima convalida o modifica di pirulito - 16 Settembre 2007 14:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Settembre 2007 18:25

pirulito
Numero di messaggi: 1180
¿Cómo evaluamos esta traducción? Tal vez sería mejor decir "templo" (templom, en húngaro).

CC: guilon

15 Settembre 2007 18:29

guilon
Numero di messaggi: 1549
Voy a hacer una cosa, lo edito con templo y de manera que suene natural en español y le pregunto a Cisa si está de acuerdo. Si es así, la aceptamos, porque si no se va a quedar pendiente por los siglos de los siglos.

CC: pirulito

15 Settembre 2007 18:33

guilon
Numero di messaggi: 1549
Hola Cisa:

Esta traducción lleva mucho tiempo sin evaluar.

He cambiado iglesias por templos y he modificado un poco la construcción de la frase. Por favor, dime si así la traducción es correcta para que podamos aceptarla.

Gracias.

CC: Cisa

15 Settembre 2007 18:35

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Köszönöm! (gracias)

16 Settembre 2007 13:30

Cisa
Numero di messaggi: 765
Hola a todos!

Si, estoy de acuerdo con esta versión, muchas gracias.

Cisa