Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hongaars-Spaans - a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsSpaans

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Titel
a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...
Tekst
Opgestuurd door Alderiliana
Uitgangs-taal: Hongaars

a zen templomokban arról az égtájról nevezték el öket, amerre a WC bejárata mutatott.
Details voor de vertaling
El texto forma parte de una página de un comic que comencé a leer en castellano pero que no estaba completo y solo pude encontrar el resto en Húngaro. La molloría de los textos me las he apañado bien con diccionarios y traductores online, pero por más que lo intento, esta frase siempre me sale sin sentido, no se si es porque sea una expresión coloquial o por que.
La palabra öket, se escribe, en realidad con una especie de doble tilde en la o, pero no he podido encontrar ese símbolo en mi teclado.

Titel
Templos zen
Vertaling
Spaans

Vertaald door Cisa
Doel-taal: Spaans

...en los templos zen fueron nombrados por las direcciones del cielo a las cuales daban las entradas de los retretes.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pirulito - 16 september 2007 14:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2007 18:25

pirulito
Aantal berichten: 1180
¿Cómo evaluamos esta traducción? Tal vez sería mejor decir "templo" (templom, en húngaro).

CC: guilon

15 september 2007 18:29

guilon
Aantal berichten: 1549
Voy a hacer una cosa, lo edito con templo y de manera que suene natural en español y le pregunto a Cisa si está de acuerdo. Si es así, la aceptamos, porque si no se va a quedar pendiente por los siglos de los siglos.

CC: pirulito

15 september 2007 18:33

guilon
Aantal berichten: 1549
Hola Cisa:

Esta traducción lleva mucho tiempo sin evaluar.

He cambiado iglesias por templos y he modificado un poco la construcción de la frase. Por favor, dime si así la traducción es correcta para que podamos aceptarla.

Gracias.

CC: Cisa

15 september 2007 18:35

pirulito
Aantal berichten: 1180
Köszönöm! (gracias)

16 september 2007 13:30

Cisa
Aantal berichten: 765
Hola a todos!

Si, estoy de acuerdo con esta versión, muchas gracias.

Cisa