Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Испански - a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianИспански

Категория Разговорен - Битие

Заглавие
a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...
Текст
Предоставено от Alderiliana
Език, от който се превежда: Hungarian

a zen templomokban arról az égtájról nevezték el öket, amerre a WC bejárata mutatott.
Забележки за превода
El texto forma parte de una página de un comic que comencé a leer en castellano pero que no estaba completo y solo pude encontrar el resto en Húngaro. La molloría de los textos me las he apañado bien con diccionarios y traductores online, pero por más que lo intento, esta frase siempre me sale sin sentido, no se si es porque sea una expresión coloquial o por que.
La palabra öket, se escribe, en realidad con una especie de doble tilde en la o, pero no he podido encontrar ese símbolo en mi teclado.

Заглавие
Templos zen
Превод
Испански

Преведено от Cisa
Желан език: Испански

...en los templos zen fueron nombrados por las direcciones del cielo a las cuales daban las entradas de los retretes.
За последен път се одобри от pirulito - 16 Септември 2007 14:07





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Септември 2007 18:25

pirulito
Общо мнения: 1180
¿Cómo evaluamos esta traducción? Tal vez sería mejor decir "templo" (templom, en húngaro).

CC: guilon

15 Септември 2007 18:29

guilon
Общо мнения: 1549
Voy a hacer una cosa, lo edito con templo y de manera que suene natural en español y le pregunto a Cisa si está de acuerdo. Si es así, la aceptamos, porque si no se va a quedar pendiente por los siglos de los siglos.

CC: pirulito

15 Септември 2007 18:33

guilon
Общо мнения: 1549
Hola Cisa:

Esta traducción lleva mucho tiempo sin evaluar.

He cambiado iglesias por templos y he modificado un poco la construcción de la frase. Por favor, dime si así la traducción es correcta para que podamos aceptarla.

Gracias.

CC: Cisa

15 Септември 2007 18:35

pirulito
Общо мнения: 1180
Köszönöm! (gracias)

16 Септември 2007 13:30

Cisa
Общо мнения: 765
Hola a todos!

Si, estoy de acuerdo con esta versión, muchas gracias.

Cisa