Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Španjolski - a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiŠpanjolski

Kategorija Govorni jezik - Svakodnevni život

Naslov
a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...
Tekst
Poslao Alderiliana
Izvorni jezik: Mađarski

a zen templomokban arról az égtájról nevezték el öket, amerre a WC bejárata mutatott.
Primjedbe o prijevodu
El texto forma parte de una página de un comic que comencé a leer en castellano pero que no estaba completo y solo pude encontrar el resto en Húngaro. La molloría de los textos me las he apañado bien con diccionarios y traductores online, pero por más que lo intento, esta frase siempre me sale sin sentido, no se si es porque sea una expresión coloquial o por que.
La palabra öket, se escribe, en realidad con una especie de doble tilde en la o, pero no he podido encontrar ese símbolo en mi teclado.

Naslov
Templos zen
Prevođenje
Španjolski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Španjolski

...en los templos zen fueron nombrados por las direcciones del cielo a las cuales daban las entradas de los retretes.
Posljednji potvrdio i uredio pirulito - 16 rujan 2007 14:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 rujan 2007 18:25

pirulito
Broj poruka: 1180
¿Cómo evaluamos esta traducción? Tal vez sería mejor decir "templo" (templom, en húngaro).

CC: guilon

15 rujan 2007 18:29

guilon
Broj poruka: 1549
Voy a hacer una cosa, lo edito con templo y de manera que suene natural en español y le pregunto a Cisa si está de acuerdo. Si es así, la aceptamos, porque si no se va a quedar pendiente por los siglos de los siglos.

CC: pirulito

15 rujan 2007 18:33

guilon
Broj poruka: 1549
Hola Cisa:

Esta traducción lleva mucho tiempo sin evaluar.

He cambiado iglesias por templos y he modificado un poco la construcción de la frase. Por favor, dime si así la traducción es correcta para que podamos aceptarla.

Gracias.

CC: Cisa

15 rujan 2007 18:35

pirulito
Broj poruka: 1180
Köszönöm! (gracias)

16 rujan 2007 13:30

Cisa
Broj poruka: 765
Hola a todos!

Si, estoy de acuerdo con esta versión, muchas gracias.

Cisa