Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Húngaro-Español - a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroEspañol

Categoría Coloquial - Cotidiano

Título
a zen templomokban arról az égtájról nevezték el...
Texto
Propuesto por Alderiliana
Idioma de origen: Húngaro

a zen templomokban arról az égtájról nevezték el öket, amerre a WC bejárata mutatott.
Nota acerca de la traducción
El texto forma parte de una página de un comic que comencé a leer en castellano pero que no estaba completo y solo pude encontrar el resto en Húngaro. La molloría de los textos me las he apañado bien con diccionarios y traductores online, pero por más que lo intento, esta frase siempre me sale sin sentido, no se si es porque sea una expresión coloquial o por que.
La palabra öket, se escribe, en realidad con una especie de doble tilde en la o, pero no he podido encontrar ese símbolo en mi teclado.

Título
Templos zen
Traducción
Español

Traducido por Cisa
Idioma de destino: Español

...en los templos zen fueron nombrados por las direcciones del cielo a las cuales daban las entradas de los retretes.
Última validación o corrección por pirulito - 16 Septiembre 2007 14:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Septiembre 2007 18:25

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
¿Cómo evaluamos esta traducción? Tal vez sería mejor decir "templo" (templom, en húngaro).

CC: guilon

15 Septiembre 2007 18:29

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Voy a hacer una cosa, lo edito con templo y de manera que suene natural en español y le pregunto a Cisa si está de acuerdo. Si es así, la aceptamos, porque si no se va a quedar pendiente por los siglos de los siglos.

CC: pirulito

15 Septiembre 2007 18:33

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Hola Cisa:

Esta traducción lleva mucho tiempo sin evaluar.

He cambiado iglesias por templos y he modificado un poco la construcción de la frase. Por favor, dime si así la traducción es correcta para que podamos aceptarla.

Gracias.

CC: Cisa

15 Septiembre 2007 18:35

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Köszönöm! (gracias)

16 Septiembre 2007 13:30

Cisa
Cantidad de envíos: 765
Hola a todos!

Si, estoy de acuerdo con esta versión, muchas gracias.

Cisa