Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Italià - Puede separarme la distancia de tu abrazo puede...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàItaliàTurc

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
Puede separarme la distancia de tu abrazo puede...
Text
Enviat per Pasion
Idioma orígen: Castellà

Puede separarme la distancia de tu abrazo
puede distanciarme el mar de tu retrato
pueda que mi opcion sea el resignarme
a rogarle el tiempo eterno a que pase
pero al menos nadie puede arrebatarme
el mirar el cielo y recordarte
no, nadie
Ni tampoco pueden evitar que hasta
sienta ganas de llorar

Títol
Può separarmi la distanza dal tuo abbraccio
Traducció
Italià

Traduït per missmalaussene
Idioma destí: Italià

Può separarmi la distanza del tuo abbraccio
può allontanarmi il mare dalla tua immagine
può essere che la mia scelta sia di arrendermi
domandare all'eternità di trascorrere
però almeno nessuno può togliermi
il guardare il cielo e ricordarti
oh, nessuno
E non possono neppure evitare che
senta voglia di piangere
Notes sobre la traducció
ho = hoy?
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 29 Agost 2007 16:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2007 14:43

guilon
Nombre de missatges: 1549
"ho nadie"? ("ho" non esiste in spagnolo, forse è "oh" come interiezione)