Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Italiană - Puede separarme la distancia de tu abrazo puede...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăItalianăTurcă

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
Puede separarme la distancia de tu abrazo puede...
Text
Înscris de Pasion
Limba sursă: Spaniolă

Puede separarme la distancia de tu abrazo
puede distanciarme el mar de tu retrato
pueda que mi opcion sea el resignarme
a rogarle el tiempo eterno a que pase
pero al menos nadie puede arrebatarme
el mirar el cielo y recordarte
no, nadie
Ni tampoco pueden evitar que hasta
sienta ganas de llorar

Titlu
Può separarmi la distanza dal tuo abbraccio
Traducerea
Italiană

Tradus de missmalaussene
Limba ţintă: Italiană

Può separarmi la distanza del tuo abbraccio
può allontanarmi il mare dalla tua immagine
può essere che la mia scelta sia di arrendermi
domandare all'eternità di trascorrere
però almeno nessuno può togliermi
il guardare il cielo e ricordarti
oh, nessuno
E non possono neppure evitare che
senta voglia di piangere
Observaţii despre traducere
ho = hoy?
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 29 August 2007 16:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 August 2007 14:43

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
"ho nadie"? ("ho" non esiste in spagnolo, forse è "oh" come interiezione)