Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Italian - Puede separarme la distancia de tu abrazo puede...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishItalianTurkish

Category Thoughts - Love / Friendship

Title
Puede separarme la distancia de tu abrazo puede...
Text
Submitted by Pasion
Source language: Spanish

Puede separarme la distancia de tu abrazo
puede distanciarme el mar de tu retrato
pueda que mi opcion sea el resignarme
a rogarle el tiempo eterno a que pase
pero al menos nadie puede arrebatarme
el mirar el cielo y recordarte
no, nadie
Ni tampoco pueden evitar que hasta
sienta ganas de llorar

Title
Può separarmi la distanza dal tuo abbraccio
Translation
Italian

Translated by missmalaussene
Target language: Italian

Può separarmi la distanza del tuo abbraccio
può allontanarmi il mare dalla tua immagine
può essere che la mia scelta sia di arrendermi
domandare all'eternità di trascorrere
però almeno nessuno può togliermi
il guardare il cielo e ricordarti
oh, nessuno
E non possono neppure evitare che
senta voglia di piangere
Remarks about the translation
ho = hoy?
Last validated or edited by Ricciodimare - 29 August 2007 16:00





Latest messages

Author
Message

26 August 2007 14:43

guilon
Number of messages: 1549
"ho nadie"? ("ho" non esiste in spagnolo, forse è "oh" come interiezione)