Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Anglès - Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAnglès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder...
Text
Enviat per Fran.neto
Idioma orígen: Portuguès

Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder te ver novamente. Quero conhecer a Alemanha, vamos combinar. Me lava para andar de snowboarde.
Beijos Fran
Notes sobre la traducció
Gostaria de traduçao em ingles americano.

Títol
It's nice to write to you
Traducció
Anglès

Traduït per Angelus
Idioma destí: Anglès

It's nice to write to you. I also want to see you again. I want to get to know Germany, let's make arrangements. Take me snowboarding.

Kisses Fran
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 19 Octubre 2007 12:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Octubre 2007 11:08

sandraneto
Nombre de missatges: 4
Esta correcto se for para Portugues Br enao Portugues como o solicitado

18 Octubre 2007 11:51

goncin
Nombre de missatges: 3706
sandraneto,

Esta tradução é do português para o inglês, e não o contrário.

CC: sandraneto

18 Octubre 2007 16:30

kurreia21
Nombre de missatges: 2
É bom escrever para ti. Eu também quero ver-te denovo. Eu quero conhecer a Alemanha, vamos combinar. Leva-me a fazer snowboard.

Beijos Fran

18 Octubre 2007 16:34

goncin
Nombre de missatges: 3706
kurreia21,

Este texto já foi traduzido, e está aguardando verificação.

Este espaço abaixo das páginas é para enviar mensagens (como esta), não traduções.

CC: kurreia21