Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder...
Teksto
Submetigx per Fran.neto
Font-lingvo: Portugala

Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder te ver novamente. Quero conhecer a Alemanha, vamos combinar. Me lava para andar de snowboarde.
Beijos Fran
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de traduçao em ingles americano.

Titolo
It's nice to write to you
Traduko
Angla

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Angla

It's nice to write to you. I also want to see you again. I want to get to know Germany, let's make arrangements. Take me snowboarding.

Kisses Fran
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 19 Oktobro 2007 12:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Oktobro 2007 11:08

sandraneto
Nombro da afiŝoj: 4
Esta correcto se for para Portugues Br enao Portugues como o solicitado

18 Oktobro 2007 11:51

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
sandraneto,

Esta tradução é do português para o inglês, e não o contrário.

CC: sandraneto

18 Oktobro 2007 16:30

kurreia21
Nombro da afiŝoj: 2
É bom escrever para ti. Eu também quero ver-te denovo. Eu quero conhecer a Alemanha, vamos combinar. Leva-me a fazer snowboard.

Beijos Fran

18 Oktobro 2007 16:34

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
kurreia21,

Este texto já foi traduzido, e está aguardando verificação.

Este espaço abaixo das páginas é para enviar mensagens (como esta), não traduções.

CC: kurreia21