Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder...
Teksti
Lähettäjä Fran.neto
Alkuperäinen kieli: Portugali

Legal, escrever para vc. Tambem quero sim poder te ver novamente. Quero conhecer a Alemanha, vamos combinar. Me lava para andar de snowboarde.
Beijos Fran
Huomioita käännöksestä
Gostaria de traduçao em ingles americano.

Otsikko
It's nice to write to you
Käännös
Englanti

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Englanti

It's nice to write to you. I also want to see you again. I want to get to know Germany, let's make arrangements. Take me snowboarding.

Kisses Fran
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 19 Lokakuu 2007 12:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Lokakuu 2007 11:08

sandraneto
Viestien lukumäärä: 4
Esta correcto se for para Portugues Br enao Portugues como o solicitado

18 Lokakuu 2007 11:51

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
sandraneto,

Esta tradução é do português para o inglês, e não o contrário.

CC: sandraneto

18 Lokakuu 2007 16:30

kurreia21
Viestien lukumäärä: 2
É bom escrever para ti. Eu também quero ver-te denovo. Eu quero conhecer a Alemanha, vamos combinar. Leva-me a fazer snowboard.

Beijos Fran

18 Lokakuu 2007 16:34

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
kurreia21,

Este texto já foi traduzido, e está aguardando verificação.

Este espaço abaixo das páginas é para enviar mensagens (como esta), não traduções.

CC: kurreia21