Traducció - Castellà-Francès - llevaba en el bolsillo mi peonza, que se me daba...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Ficció / Història La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | llevaba en el bolsillo mi peonza, que se me daba... | | Idioma orígen: Castellà
llevaba en el bolsillo mi peonza, que se me daba fenomenal bailarla. Me puse a soltarla sobre las baldosas de los soportales. Habia unos extranjeros sentados en el café principal. |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per Botica | Idioma destí: Francès
J'avais dans une poche ma toupie, que je faisais danser d'une manière incroyable. Je me mis à la lancer sur les dalles du porche. Il y avait quelques étrangers attablés dans le café principal. |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 25 Novembre 2007 15:23
|