Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - llevaba en el bolsillo mi peonza, que se me daba...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузька

Категорія Художня література / Оповідання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
llevaba en el bolsillo mi peonza, que se me daba...
Текст
Публікацію зроблено alice091191
Мова оригіналу: Іспанська

llevaba en el bolsillo mi peonza, que se me daba fenomenal bailarla. Me puse a soltarla sobre las baldosas de los soportales. Habia unos extranjeros sentados en el café principal.

Заголовок
Ma toupie
Переклад
Французька

Переклад зроблено Botica
Мова, якою перекладати: Французька

J'avais dans une poche ma toupie, que je faisais danser d'une manière incroyable. Je me mis à la lancer sur les dalles du porche. Il y avait quelques étrangers attablés dans le café principal.
Затверджено Francky5591 - 25 Листопада 2007 15:23