Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Francés - Que fais-tu en ce moment ?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolFrancés

Categoría Chat - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Que fais-tu en ce moment ?
Texto
Propuesto por shawntime
Idioma de origen: Español

si...estoy trabajando...y saliendo de unos pendientes que tenia pero bueno, por lo mismo aunque a veces son muchas cosas, estoy contenta...te mando besos...!!
Nota acerca de la traducción
je ne comprens pas à partir de "saliendo" jusqu'à la fin. Je pense que c'est un problème de vocabulaire. Par pendientes a plusieurs signification, et je suis pas certain de bien saisie le sens de la phrase.
Traduction francais/france.
Merci

Título
Que fais-tu en ce moment ?
Traducción
Francés

Traducido por pirulito
Idioma de destino: Francés

Oui... Je suis en train de travailler.. et d'arriver à résoudre quelques-unes des questions en instance, mais enfin bon ! Bien qu'il y ait parfois beaucoup de choses [à faire], je suis contente également. Je t'envoie [beaucoup] de baisers!!
Última validación o corrección por Francky5591 - 25 Septiembre 2008 11:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Septiembre 2008 11:23

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
- "bien qu'il y ait" ("bien que" is always followed by a subjonctive) I'll edit and validate.