Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Texto
Propuesto por
sinemce
Idioma de origen: Turco
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Nota acerca de la traducción
şarkı sözü
Título
Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Traducción
Francés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Francés
Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Nota acerca de la traducción
"Tenim" peut aussi être traduit par "ma peau" mais j'ai préféré mon corps.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 21 Abril 2009 14:52