Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Bir zamanlar ardından bakar aÄŸlardım ÅŸimdi dönüp...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Amore / Amistad
Título
Bir zamanlar ardından bakar ağlardım şimdi dönüp...
Texto
Propuesto por
Z@gor
Idioma de origen: Turco
Bir zamanlar ardından bakar senin için ağlardım şimdi ardıma bakmam. Bir zamanlar uğruna dünyaları yakardım şimdi bir kibrit bile çakmam!!
Título
Once...
Traducción
Inglés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Inglés
Once, I looked at you leaving, I cried for you, now I don't look back anymore. Once, I burnt the world for you but now I don't even strike a match !!
Última validación o corrección por
lilian canale
- 25 Diciembre 2009 13:36
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Diciembre 2009 17:51
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi hazal
What do you mean by "I looked behind you" and "I don't look behind me"?
22 Diciembre 2009 18:07
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Hi Lilian,
I would say "I looked after you (when you were leaving)" but I thought that it could be mingled with the other sense of "look after". Then I prefered using "look behind"...
23 Diciembre 2009 15:46
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
humm...what about this?:
Once, I looked at you leaving, I cried for you, now I don't look back anymore. Once, I burnt the world for you but now I don't even strike a match !!
23 Diciembre 2009 15:34
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Yes, that's better Lilian, thank you.
23 Diciembre 2009 21:40
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I burnt the world ....> I could burn the World