Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Español - L'amour

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoFrancésAlemánEspañolInglés

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
L'amour
Texto
Propuesto por sissi91
Idioma de origen: Francés Traducido por lilian canale

Je me suis fait des illusions? Qui sait...je veux suivre mon coeur pour venir à toi...pour être ce que personne n'a jamais été pour toi...L'AMOUR.

Título
El amor
Traducción
Español

Traducido por Isildur__
Idioma de destino: Español

¿Estoy engañándome? Quién sabe... Quiero seguir a mi corazón para llegar hasta ti... para ser lo que nadie ha sido nunca para ti... EL AMOR.
Última validación o corrección por lilian canale - 4 Marzo 2010 23:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Marzo 2010 20:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Isildur,

Creo que la primera frase correspondería más al original si fuera:
"¿Estoy engañándome (a mí mismo)?"

¿Qué te parece?

4 Marzo 2010 21:03

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Mmmmm pero el original es en pasado; no es "suis-je en train de me faire..." ni "je me fais..."

Francky, un coup de main ici stp!

CC: Francky5591

4 Marzo 2010 22:50

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
El original al que yo me refería era en italiano

"mi sto illudendo?"

4 Marzo 2010 23:24

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
¡Ah! Ahora lo pillo. Tienes razón, voy a cambiarlo.