Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués brasileño - Eu acredito no anjo

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Oración - Cultura

Título
Eu acredito no anjo
Texto a traducir
Propuesto por laudanno
Idioma de origen: Portugués brasileño

Eu acredito no anjo.
Nota acerca de la traducción
anjo deverá ser obrigatoriamente no singular. Obrigado.
Última corrección por lilian canale - 19 Febrero 2011 12:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2011 13:10

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Olá laudanno,

Você pede para que a frase mantenha a palavra "anjo" no singular, mas isso não é correto gramaticalmente. Você poderia explicar a razão da preferência?

17 Febrero 2011 02:44

laudanno
Cantidad de envíos: 4
olá... bem o pedido para que anjo se mantenha no singular é por uma simples razão, seria para poder coincidir, pelo menos ao máximo, com o nome de meu filho: Ângelo. Pois penso que talvez indo para o plural poderá ficar na forma angelis, ou angelorum ou o que o valha... o que se distanciará do nome que desejo. Portanto ainda mesmo que eu incorra em erro, será por um deslize, digamos, poético. Por outro lado, se caso ocorra o contrário, ou seja anjo no plural se aproxime melhor do nome de meu filho, então tudo bem, o importante é ser o máximo parecido com o nominho dele. Muito obrigado por dispor de seu tempo para me ajudar. Abraços.