Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Kağıt zarf sığmadığı için kesmek zorunda kaldım

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Título
Kağıt zarf sığmadığı için kesmek zorunda kaldım
Texto
Propuesto por oyleboyle
Idioma de origen: Turco

Kağıt zarf sığmadığı için kesmek zorunda kaldım

Título
The paper envelope
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

I had to cut the paper envelope because it didn't fit.
Nota acerca de la traducción
In case the Turkish text should be
Kağıt, zarfa sığmadığı için kesmek zorunda kaldım.

then the translation is
I had to cut the paper because it didn't fit into the envelope.
Última validación o corrección por Lein - 15 Febrero 2013 12:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Febrero 2013 13:43

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
because it doesn't fit --> because it didn't fit

3 Febrero 2013 14:03

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Just a minute,

There is a mistake in the Turkish text.

Kağıt, zarfa sığmadığı için kesmek zorunda kaldım. (= I had to cut the paper because it didn't fit into the envelope)

4 Febrero 2013 09:31

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
If you are right about Turkish text, it will be like your offer.

11 Febrero 2013 17:55

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Could one of you ask the requester (maybe in a PM) if this is what he meant please? According to his profile, he doesn't speak English. Thanks!

12 Febrero 2013 11:00

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I did it.

12 Febrero 2013 12:13

ahmetyv
Cantidad de envíos: 6
In my humble opinion, the simple past tense should be usedfor the translation. I mean "It didn't fit." is more proper than "It doesn't fit"

13 Febrero 2013 11:23

Lein
Cantidad de envíos: 3389
thanks ahmetyv and Mesud . I'll wait for the requester to reply (directly or via merdogan) before validating.

13 Febrero 2013 11:35

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
You're welcome, but it was nothing really

15 Febrero 2013 12:34

Lein
Cantidad de envíos: 3389
The requester has logged in but has not replied so I have edited and accepted.

15 Febrero 2013 12:46

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Sayın oyleboyle,
Sayfandaki "Gelenler" bölümündeki sorulara cevap vermen gerekiyor. Bölümü aç lütfen.