Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Poloneză - רוצה שאני אגרד לך? ×—×—×— אבל לא מגרד לי

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãPoloneză

Titlu
רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי
Text
Înscris de kiciuÅ›
Limba sursă: Ebraicã

רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Titlu
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Traducerea
Poloneză

Tradus de jrmiahu
Limba ţintă: Poloneză

chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Observaţii despre traducere
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 5 August 2008 18:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Iulie 2008 19:56

ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.

tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)

22 Iulie 2008 14:11

ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.