Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Ebraicã-Poloneză - רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Text
Înscris de
kiciuÅ›
Limba sursă: Ebraicã
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Titlu
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Traducerea
Poloneză
Tradus de
jrmiahu
Limba ţintă: Poloneză
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Observaţii despre traducere
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Validat sau editat ultima dată de către
Edyta223
- 5 August 2008 18:03
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Iulie 2008 19:56
ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.
tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)
22 Iulie 2008 14:11
ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.