Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Polskt - רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktPolskt

Heiti
רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי
Tekstur
Framborið av kiciuÅ›
Uppruna mál: Hebraiskt

רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Heiti
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Umseting
Polskt

Umsett av jrmiahu
Ynskt mál: Polskt

chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Viðmerking um umsetingina
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Góðkent av Edyta223 - 5 August 2008 18:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Juli 2008 19:56

ollka
Tal av boðum: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.

tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)

22 Juli 2008 14:11

ollka
Tal av boðum: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.