Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hebraiskt-Polskt - רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Tekstur
Framborið av
kiciuÅ›
Uppruna mál: Hebraiskt
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Heiti
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Umseting
Polskt
Umsett av
jrmiahu
Ynskt mál: Polskt
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Viðmerking um umsetingina
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Góðkent av
Edyta223
- 5 August 2008 18:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
13 Juli 2008 19:56
ollka
Tal av boðum: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.
tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)
22 Juli 2008 14:11
ollka
Tal av boðum: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.