Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-ポーランド語 - רוצה שאני אגרד לך? ×—×—×— אבל לא מגרד לי

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語ポーランド語

タイトル
רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי
テキスト
kiciuÅ›様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

タイトル
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
翻訳
ポーランド語

jrmiahu様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
翻訳についてのコメント
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 8月 5日 18:03





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 13日 19:56

ollka
投稿数: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.

tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)

2008年 7月 22日 14:11

ollka
投稿数: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.