Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Polaco - רוצה שאני אגרד לך? ×—×—×— אבל לא מגרד לי

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoPolaco

Título
רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי
Texto
Propuesto por kiciuÅ›
Idioma de origen: Hebreo

רוצה שאני אגרד לך? חחח אבל לא מגרד לי

Título
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Traducción
Polaco

Traducido por jrmiahu
Idioma de destino: Polaco

chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Nota acerca de la traducción
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Última validación o corrección por Edyta223 - 5 Agosto 2008 18:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Julio 2008 19:56

ollka
Cantidad de envíos: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.

tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)

22 Julio 2008 14:11

ollka
Cantidad de envíos: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.