Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Польська - רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Текст
Публікацію зроблено
kiciuÅ›
Мова оригіналу: Давньоєврейська
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Заголовок
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Переклад
Польська
Переклад зроблено
jrmiahu
Мова, якою перекладати: Польська
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Пояснення стосовно перекладу
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Затверджено
Edyta223
- 5 Серпня 2008 18:03
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Липня 2008 19:56
ollka
Кількість повідомлень: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.
tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)
22 Липня 2008 14:11
ollka
Кількість повідомлень: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.